Marguerite
Tu m’as touché –
Tout gentiment,
Papillon, papillonnant sur la brise.

Je t’ai sentie –
La brise, parfumée de lilas.

Je me souviens –
Tu aimais ce parfum,
Haleine du soleil couchant.

Je t’ai vue –
Soleil couchant sur le Mont-Saint-Michel,
Reflété dans l’eau de la baie.

Je t’ai entendue –
L’eau riante du mascaret
Qui t’a dévorée.

La marée t’a enveloppée
Et puis, ensuite, en se retirant,
T’a emportée un peu partout.
 
Au bord du sentier littoral,
Auprès du Gué de l’Épine,
J’ai trouvé – jolie, souriante –
Une Marguerite.
You touched me –
So lightly,
Butterfly, fluttering on the breeze.

I sensed you –
The breeze, scented with lilac.

I remember –
You loved the scent,
Breath of the setting sun.

I saw you –
Sunset over the Mont-Saint-Michel,
Reflecting on the waters of the bay.

I heard you –
The laughing waters of the tidal bore
Which devoured you.

The tide enfolded you,
And then, retreating by and by,
Scattered you along the way.

Next to the littoral path,
Near the Gué de l’Épine,
I found – pretty, smiling –
A daisy
écouter»
listen»
Back Share